Arroseur arrose
Par notre invitée : Élodie Boyer, des formidables Éditions Non Standard.
Le Havre, 2019.
Souvent je croise ce chariot « CASSE » en faisant mes courses au Carrefour Market. Je ne comprends pas bien ce mot et je passe mon chemin sans chercher à en savoir plus ; ça doit être le rebus, ici les produits sont mis de côté parce qu’ils ont un défaut ou ils sont périmés ; en tous les cas, ils ne sont pas à vendre, ce ne sont pas des bonnes affaires, c’est un chariot « interne » qui attend devant une porte. Ce matin, à côté de CASSE, je lis aussi BALISAGE, je comprends que les casiers servent à trier les produits en fonction de leur destination et là, illumination, je réalise que CASSE ne signifie pas « envoyer à la casse » comme pour les vieilles voitures mais plutôt CASSÉ. Les produits cassés doivent être déposés dans ce casier. Grande joie et démonstration hors pair. Car il y a deux écoles en matière de majuscules accentuées : ceux qui ne peuvent pas s’en passer et j’en fais partie (en général, ce sont les dessinateurs de caractères, les designers graphiques et leurs voisins) et ceux qui n’aiment pas les accents sur les majuscules (souvent les lecteurs de la presse quotidienne qui gardent un souvenir heureux de l’époque où les majuscules n’étaient pas accentuées). Ce matin au Carrefour Market, j’ai fait face à la plus belle démonstration de l’utilité des accents. Jusqu’à ce que je réalise, à l’instant, en regardant la photo et en lisant l’instruction complémentaire qui m’avait échappée, que je me suis complètement plantée. La CASSE est bien la CASSE car : « Attention 1 caisse pour la casse 1 caisse pour le balisage (SVP Merci) ».